freia Nybegynder
11. oktober 2008 - 20:32 Der er 9 kommentarer

google oversættelse

hej
jeg mangler oplysning om hvordan jeg bruger googles automatiske oversættelse, jeg kan ikke få den til at virke.
jeg har en fransk webside, en brugsanvisning, jeg skal have oversat til dansk
11. oktober 2008 - 20:45 #1
Forvent ikke 100% korrekt oversættelse http://translate.google.com/translate_t?sl=da&tl=en#
gunfar Nybegynder
11. oktober 2008 - 22:33 #2
tak for et godt input
peterkopi Nybegynder
12. oktober 2008 - 01:53 #3
helgec's link vil forhåbentlig give dig en dansk til engelsk oversættelse af den tekst du smider ind i tekstfeltet. Men da du ber om en fransk til dansk, er linket forkert - og så tror jeg i øvrigt heller ikke du skal forvente dig alverden af denne herhttp://translate.google.com/translate_t?sl=fr&tl=da#
12. oktober 2008 - 06:52 #4
"helgec's link vil forhåbentlig give dig en dansk til engelsk oversættelse af den tekst du smider ind i tekstfelte" Mon ikke spørgeren selv kan fatte at bruge "Drop down" pilene til at ændre sprog på
peterkopi Nybegynder
12. oktober 2008 - 15:49 #5
Jo, det kan du selvfølgelig have ret, helgec. Men ikke ALLE er lige opmærksomme Internetbrugere. Så det var sådan set kun en venlig ment kommentar til freia ;-)
freia Nybegynder
23. oktober 2008 - 22:50 #6
nu har jeg prøvet, men det virker slet ikke, der kommer godt nok en besked om, at denne side er oversat til dansk foroven, på websiden, men teksten er stadig på fransk
det jeg mangler er en brugsanvisning til et tørreskab. enten på www.brandt.com
eller www.driron.fr
olebole Nybegynder
23. oktober 2008 - 23:20 #7
<ole>

Altså når jeg paster denne sætning ind i boksen under 'Oprindelig tekst':
    Découvrez toutes nos offres Commerciales...

- og trykker 'Oversæt', så står der:
    Opdag alle vores tilbud ...

- til højre for boksen ... under 'Oversættelse: Fransk » Dansk'. Det er da ikke helt galt  =)

Jeg kan ikke kopiere teksten fra www.driron.fr - og jeg gider ikke skrive den af. Det må du selv klare  =)

/mvh
</bole>
gunfar Nybegynder
23. oktober 2008 - 23:45 #8
Sèche-linge

Confort d'utilisation = Brugervenlighed


Réglage de la température de séchage: Non
Voyant de réservoir plein: Oui
Départ différé: Choix fixes
Durée maximum de départ différé en H: 24
Indicateur digital du temps restant: Oui
Indicateur de fin de cycle: Buzzer
Arrêt positionné:
Sélection de la durée de séchage: Temps
complémentaire
Kit de vidange directe: Oui
Contrôle d'humidité: Par mesure humidité

==  Oversættelse: Fransk » Dansk

Indstilling af tørringstemperaturen: Ingen
LED fuld tank: Ja
Start forsinket: Choice fast
Største forsinket afgang H: 24
Indikator digital resterende tid: Ja
Indikator udgangen af cyklus: buzzer
Stop placeret:
Valg af varighed Tørring Time
Supplerende
Kit drain direkte: Ja
Fugtighed kontrol: I luftfugtighed

ja nu har jeg prøvet at plukke i teksten fra Brandt



men ved ik om det er rigtiog  altså oversættelsen,,,..men det kan lade sig gøre
gunfar Nybegynder
27. december 2008 - 17:41 #9
er denne side færdig
Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links

Opret Preview

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester





Computerworld
Ny bil i 2030? Mercedes-Benz har allerede bygget den ... og den kører på 10 MacBooks
Mercedes-Benz F015 ligner ikke noget, du kan finde på hylderne hos nogen bilforhandler. Den stålgrå maskine med de indbydende former er da også mere en vision og et rullende eksperiment end en bil, du kan bruge til noget. Og så er den fyldt med MacBooks under motorhjelmen.
CIO
Undgå disse fem skadelige forhindringer og få stor succes med din analytics-strategi
Klumme: Der er meget store gevinster at hente, hvis man forstår at udnytte sine data ordentligt. Men mange løber ind i en række forhindringer. Her har du nogle af de typiske.
Comon
Manden bag verdens største torrent-site anholdt
Den formodede hjerne bag verdens største torrentsite KickassTorrents er blevet anholdt i Danmarks naboland Polen. Herfra forsøger amerikanske myndigheder at få ham udleveret til retsforfølgelse i USA. Læs her, hvad han står anklaget for.
Channelworld
Nordmænd køber dansk software-hus - medarbejderne bliver
Norske Amesto Solutions har købt det det danske CRM-firma Adwiza, der har haft svært ved at opnå tilstrækkelig lønsomhed. Men det skal der laves om på nu, lyder det fra Norge.
White paper
Tjekliste: 10 tegn på, at du har behov for at modernisere din Backup og Recovery løsning
Gennemgå denne tjekliste for at afgøre, om dit miljø har behov for en mere moderne tilgang til backup og recovery. Hvis ikke du kan tjekke nogen af disse af, kan det være tid til at revurdere din databeskyttelse strategi.