ANNONCE:
Indholdsfortegnelse:
Det vil i hvert tilfælde være en rigtig god ide, da konverteringen fra besøg til salg stiger betragteligt, og da det giver mulighed for at blive optaget af de lokale søgemaskiner.
Det giver som regel rigtig gode resultater.
Men du skal også præsentere sprogene tydeligt på websitet, så folk opdager sprogene, og du derfor får noget for dine "oversætterkroner", og der står du foran en udfordring.
Rullegardin
Der er flere muligheder, og de to mest indlysende er i toppen af butikken at vise flag, der symboliserer de sprog du har i butikken.
Den anden mulighed er, at du laver et "rullegardin" hvor du skriver sprogene: "dansk, engelsk, tysk" etc.
Begge løsninger har sine fordele og ulemper, og dem vil jeg skitsere her:
Problemet med flag-modellen er, at en kunde fra for eksempel Venezuela ikke bliver specielt glad for at skulle trykke på det spanske flag for at få e-butikken på sit sprog.
Venezuelanere bor ikke i Spanien og har derfor ikke noget med spaniere at gøre. Der har man allerede fremmedgjort dem, og chancen for, at de køber noget, er nu reduceret kraftigt.
Man kan delvist løse den problemstilling ved at indkøbe en IP-adresse-database, som viser, hvilke lande folk kommer fra.
På den måde kan man vise det venezuelanske flag til kunder fra Venezuela og det spanske til dem, der kommer fra Spanien.
Det er en elegant løsning, men dog lidt mere teknisk besværlig og også dyrere, da en opdateret IP-adresse-base koster et løbende abonnement.
Fortsættes ...



