Artikel top billede

Sådan gør du det nemmere for udenlandske kunder

Klumme: Hvis du vil have internationale kunder i din e-butik, bør du oversætte den til flere sprog. Men hvordan markerer man valgmulighederne over for brugerne?

Hvis du laver en international e-butik, vil du sikkert oversætte den til flere sprog.

Det vil i hvert tilfælde være en rigtig god ide, da konverteringen fra besøg til salg stiger betragteligt, og da det giver mulighed for at blive optaget af de lokale søgemaskiner.

Det giver som regel rigtig gode resultater.
Men du skal også præsentere sprogene tydeligt på websitet, så folk opdager sprogene, og du derfor får noget for dine "oversætterkroner", og der står du foran en udfordring.

Rullegardin

Der er flere muligheder, og de to mest indlysende er i toppen af butikken at vise flag, der symboliserer de sprog du har i butikken.

Den anden mulighed er, at du laver et "rullegardin" hvor du skriver sprogene: "dansk, engelsk, tysk" etc.

Begge løsninger har sine fordele og ulemper, og dem vil jeg skitsere her:

Problemet med flag-modellen er, at en kunde fra for ­eksempel Venezuela ikke bliver specielt glad for at skulle trykke på det spanske flag for at få e-butikken på sit sprog.

Venezuelanere bor ikke i Spanien og har derfor ikke noget med spaniere at gøre. Der har man allerede fremmedgjort dem, og chancen for, at de køber noget, er nu reduceret kraftigt.

Man kan delvist løse den problemstilling ved at indkøbe en IP-adresse-database, som viser, hvilke lande folk kommer fra.

På den måde kan man vise det venezuelanske flag til kunder fra Venezuela og det spanske til dem, der kommer fra Spanien.

Det er en elegant løsning, men dog lidt mere teknisk besværlig og også dyrere, da en opdateret IP-adresse-base koster et løbende abonnement.

Hvad gør man med kunder fra Schweiz?

Problemet er også, hvad man gør ved kunder fra for ­eksempel Schweiz.

I Schweiz er tysk, fransk, italiensk og rætoromansk de officielle sprog, så hvilket sprog skal det schweiziske flag pege på?

Dertil er IP-adresse-databaser ikke altid præcise, og det kan af og til give nogle mærkelige resultater for de besøgende.

En anden måde at gøre det på er som nævnt at skrive navnet på sproget, som de besøgende kan vælge via for eksempel et "rullegardin" i butikken.

Det vil betyde, at en person fra Venezuela ikke bliver fornærmet over at der står "spansk", for det er jo det sprog, de taler i Venezuela.

Men de bliver som nævnt fornærmede, hvis de skal klikke på det spanske flag.

Husk at sprogenes navne også skal oversættes til de andre sprog, det ser jo ikke godt ud for en tysker at hun skal trykke på "German", hun foretrækker nok "Deutsch". Så der skal noget arbejde til, men det lønner sig dog i længden.

Den løsning, vi har valgt i Spamfighter, er en kombina­tion af begge muligheder.

Vi har 19 flag, der symboliserer de 19 forskellige sprog, vi har oversat vores website til, og flagene skifter, alt efter hvor du kommer fra, så vi ikke får irriteret blandt andre venezuelanerne.

Dertil har vi et rullegardin med sprog, så schweizerne også kan være med. De må dog undvære rætoromansk,
i alt fald lige nu.

Martin Thorborg er medstifter af Spamfighter, ­administrerende direktør og stifter af Amino.dk
samt forfatter til bogen E-pusher.




Brancheguiden
Brancheguide logo
Opdateres dagligt:
Den største og
mest komplette
oversigt
over danske
it-virksomheder
Hvad kan de? Hvor store er de? Hvor bor de?
Konica Minolta Business Solutions Denmark A/S
Salg af kopimaskiner, digitale produktionssystemer og it-services.

Nøgletal og mere info om virksomheden
Skal din virksomhed med i Guiden? Klik her

Kommende events
Sådan vil AI-assistenten Microsoft Copilot transformere processer og dit arbejdsliv

Med Microsoft Copilot får du for første gang en intelligent, personlig assistent ved hånden, som kan løse opgaver og lette hverdagen. Få inspiration til, hvordan Copilot kan automatisere rutineopgaver og transformere din hverdag.

18. juni 2024 | Læs mere


Den digitale trussel er konstant, kompleks og stadigt stigende - også i den offentlige sektor

I dagens Danmark har vi indrettet os sådan, at alt kommunikation mellem det offentlige og borgerne foregår på forskellige digitale platforme, hvilket gør både borgerne og de offentlige institutioner skrøbelige overfor cyberkriminalitet. Samtidig lyder det fra rapporter, at de offentliges it-systemer er støvede og fulde af teknisk gæld. Dette er en farlig cocktail for de offentlige institutioner, men en særdeles lækker drink for cyber-kriminelle.

20. juni 2024 | Læs mere


Bliv klar til AI Act: Det vil påvirke både din udvikling, drift og organisation

Fordelene ved at anvende kunstig intelligens bliver stadig mere udtalte, og både som virksomhed og myndighed er det i stigende grad uholdbart ikke at udforske mulighederne. Men der er også risici forbundet på den nye teknologi, og på dette formiddagsseminar ser vi på, hvordan verdens første regulatoriske kompleks – EUs kommende AI Act – adresserer behovet for en etisk, ansvarlig og kontrolleret anvendelse af AI.

20. august 2024 | Læs mere