Jeg vil gerne have (hvis muligt) oversat følgende stykke til Tysk. Om det er fejlfrit er ligegyldig, bare en tysk kan forstå det ;-) __________________________________________________________________ En rig og venlig herre besøgte engang en fattig familie. I værelset stod kun en gammel seng, og deri lå manden og så meget syg ud. Konen sagde: "Vi måtte sælge vort bord og vores stole for at skaffe brød."
Denne side indeholder artikler med forskellige perspektiver på Identity & Access Management i private og offentlige organisationer. Artiklerne behandler aktuelle IAM-emner og leveres af producenter, rådgivere og implementeringspartnere.
Ein reicher und freundlicher Herr besuchte einmal eine arme Familie. Im Zimmer stand nur einen alten Bett, worinn der Mann lag, und er sah sehr krank aus. Die Frau sagte:"Wir mussen unser Tisch und unsere Stühle verkaufen um Brott zu kaufen."
har du pøvet at bruge translater på babelsfish?? den siger sådan her: Ein reicher und freundlicher Mann besuchte einmal eine arme Familie. Im Raum nur gestanden einem alten Bett. In diesem Bett war der Mann das liyng und Blick, die sehr krank sind. Die Frau sagte: ", Wir mußten unsere Tabelle und Stühle verkaufen, um Geld für Brot zu erhalten. .. Håber det var en hjælp, jeg kan ikke et klap tysk.. SÅ aner det ikke!
Ein reicher und freundlicher herr besuchte einmal ein armen Familie. In dem Zimmer stand nur einem alten bett, und dort in dem lag dem man und sah sehr krank aus. Die Frau sagte: "Wir mussen unser Tisch und unsere stühle verkaufen für brott.
Ein reich und freundlich Herr besuchte einmal eine arme Familie. Im Zimmer stand nur ein alt Bett, und darin lag der Mann und sah sehr krank aus. Die Frau sagte: "Wir müssten unseren Tisch und Stühle verkaufen, um Brot zu verschaffen.
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.