Avatar billede henrixx Praktikant
07. juni 2003 - 11:46 Der er 10 kommentarer og
1 løsning

Hjælp til oversættelse

Hej

Jeg skal igen have lidt hjælp til lidt oversættelse:

"Blueprint method for cloning with onion skin ability"

Onion skin det har ikke noget med løg at gøre  - formoder jeg ikke !

For de nytilkommende kan jeg sige, at det er i forbindelse med manualen til et tegneprogram.
Avatar billede ah971178 Nybegynder
07. juni 2003 - 12:19 #1
Onion skin paper betyder gennemsigtigt papir.
Avatar billede ah971178 Nybegynder
07. juni 2003 - 12:27 #2
Mit bud:

Blåtrykmetode til gennemsigtig kloning/kopiering.
Avatar billede bufferzone Praktikant
07. juni 2003 - 13:29 #3
Et blueprint er en teknisk tegning, et grundplan, en målfast tegning over et eller andet, og disse tegnes oftest på transperant papir,så de forskellige dele kan placeres oven på hinnanden, f.eks. det elektriske blueprint oven på husets blueprint, så man kan se hvor ledningerne går. Jeg tror onion skin ability kunne være en referense til lag på lag.

Hvis jeg skal over sætte dette korrekt, er jeg nødt til at se teksten i en større sammenhæng, kan du poste mere
Avatar billede viciodk Praktikant
07. juni 2003 - 13:34 #4
Jeg ved det ikke, men jeg vil skyde på det enten betyder transparent papir eller "madpapir".
Avatar billede hoejrup Nybegynder
07. juni 2003 - 14:46 #5
I Flash betyder onion skin, at du kan se flere frames på den samme tid. Og dermed får
et overblik billederne i hele bevægelsesforløbet. De ligger nemlig som nogle gennemsigtige lag.

/per
Avatar billede henrixx Praktikant
08. juni 2003 - 01:19 #6
Hej og tak for de foreløbige kommentarer og svar - jeg lige spørgsmålet stå pbent lidt endnu.

Er der nogen der måske kender til om der findes en ordbog med edbfagudtryk - selv kendr jeg til internet ordbogen, men den er sq en skuffende omgang :o(
Avatar billede cgleerup Nybegynder
08. juni 2003 - 13:46 #7
Hej igen,
jeg kan lige undersøge hvilken bog det er jeg har haft tidligere, den var nemlig meget god.

Din sætning:
"Blueprint method for cloning with onion skin ability"
=
"Mulighed for at klone med gennemsigtige lag som en slags rettesnor"

Sådan tror jeg det giver den bedste forståelse.

En alternativ løsning kunne være.

"Kloning kan foretages ved hjælp af det der populært kaldes for "onion skin", en slags gennemsigte lag".
Avatar billede henrixx Praktikant
08. juni 2003 - 17:03 #8
cgleerup> Tak for din oversættelse, som jeg synes er så god, at jeg har tænkt mig, at bruge begge dine forslag.

Det første forslag er er oversættelsen og det andet forslag ( som er glimrende synes jeg ) er den forklarende del.

Men, hvad mener du selv om denne her:

"Mulighed for at klone med gennemsigtige lag som en slags rettesnor ( Kloningen kan foretages ved hjælp af det der populært kaldes for "onion skin", som er et slags gennemsigtigt lag. )"

Jeg synes sq det lyder godt :o)
Avatar billede henrixx Praktikant
08. juni 2003 - 23:35 #9
Jeg endte med at bestemme mig for, at bruge det hele :o)

Så her er dine point ! og her er teksten sådan som jeg vil bruge den:

"Mulighed for at klone med gennemsigtige lag som en slags rettesnor ( Kloningen kan foretages ved hjælp af det, der populært kaldes for "onion skin", som er et slags gennemsigtigt lag. )"

Jeg synes i hvert fald den både god og informativ :o)

P.s håber jeg kan gøre brug af din hjælp en anden gang *SSSSS*
Avatar billede cgleerup Nybegynder
09. juni 2003 - 14:55 #10
Du kan jo altid få mit fulde navn og kreditere mig i bogen/manualen undet tak til ;)
- og spørger du endelig løs, det er kun rart at kunne hjælpe.
Avatar billede cgleerup Nybegynder
09. juni 2003 - 14:56 #11
Evt. kan du få min mail, så er du fri for at fyre point af konstant!
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
IT-kurser om Microsoft 365, sikkerhed, personlig vækst, udvikling, digital markedsføring, grafisk design, SAP og forretningsanalyse.

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester