ERP-leverandøren GBS overtager softwarehuset Qualifed Data Support (QDS), der efter 13 år i branchen netop er gået konkurs med en gæld til blandt andet Toldskat på godt en halv million kroner.
Ejeren og daglig leder Haimin Wung-Sung begærede selv virksomheden konkurs, da han indså, at det var udsigtsløst at redde firmaet ud af en håbløs gæld.
Med købet har Haimin Wung-Sungs bestræbelser på at redde som muligt af virksomhedens aktiver og at sikre sine kunder og ansatte så godt som muligt båret frugt.
De sidste detaljer i aftalen faldt på plads i går. Det betyder, at GBS overtager nogle forpligtelser, medarbejdere og kunder fra QDS.
? Overtagelsen hjælper os frem mod vores mål om at blive en dominerende spiller i mellemmarkedet for produkter fra Microsoft Business Solutions, siger Claus Olsen, medejer af og direktør for GBS.
Mellemmarkedet tyndt besat
Claus Olsen siger, at der er mange MBS-forhandlere (Microsoft Business Solutions) med færre end 10 ansatte, at der er få store partnere med mere end 50 ansatte og ikke nødvendigvis plads til flere der, men at mellemmarkedet med fra 10 til 50 ansatte er tyndt besat.
? Med overtagelsen af QDS har vi nu 33 medarbejdere og er godt på vej mod målet, som er at have mellem 40 og 50 ansatte, siger Claus Olsen, der tidligere har brugt QDS som underleverandør og altid været glad og tilfreds med det.
Han vil ikke løfte sløret for de økonomiske detaljer i aftalen, men understreger, at GBS ikke overtager forpligtelser som for eksempel at levere timer til kunder, der har arbejde til gode hos QDS.
I klemme med en kvart million
Nedturen for Qualified Data Support begyndte så småt, da Arte gik konkurs for to år siden. QDS havde udviklet et klubsystem, der tog vare på billetsalget for Arte.
? Artes konkurs efterlod os i klemme med en kvart million, og det var slemt for en lille virksomhed lige efter år 2000-udfordringen, fortæller Haimin Wung-Sung.
QDS blev spurgt, om virksomheden ville hjælpe nogle af Artes kunder som for eksempel Statens Museum for Kunst, Tivoli, Arken og Den Sorte Diamant med at køre videre.
Det sagde QDS ja til. Selskabet overtog en række medarbejdere fra Arte og udviklede en avanceret chipkortløsning - et såkaldt klubsystem baseret på den nye kontaktløse chipkort-teknologi MyFare.
Økonomisk isvinter
? Det er dyrt at udvikle, og likviditeten blev stram, og det endte med, at bankerne lukkede for kassen. Det blev noget af en isvinter rent økonomisk, siger Haimin Wung-Sung, der fremhæver leverandørerne Oracle og Microsoft som særdeles forstående.
? De ydede os rentefri kredit og var en stor hjælp gennem den svære tid, siger han.
Danmarks Radio blev interesseret i den nye løsning, men krævede, at den blev kompatibel med de nye Dankortterminaler.
? Vi gik straks i gang med at udvikle en detailløsning, så den understøttede det hele, og fik den certificeret hos PBS, så den kunne gå i drift hos Danmarks Radio februar i år, siger Haimin Wung-Sung.
Den ny løsning var på vej også til kunstmuseet Arken, og Haimin Wung-Sung troede egentlig, at han og QDS var i god gænge med det regnskab, der var klart den 30. juni.
Det endte alligevel med, at især gælden til Toldskat voksede QDS over hovedet, og 13. august tog Haimin Wung-Sung det tunge skridt at begære sin egen virksomhed konkurs.
? På et tidspunkt blev likviditeten så stram, at jeg hverken kunne give mine medarbejdere løn eller betale Toldskat. Jeg søgte rådgivning hos en advokat, og det endte med, at jeg indgav konkursbegæring mod mig selv, forklarer Haimin Wung-Sung.