Avatar billede smash839 Nybegynder
08. februar 2005 - 12:51 Der er 12 kommentarer og
1 løsning

Dansk til Tysk oversættelse

Hej eksperter.

Jeg sidder her og har lidt problemer med lidt tysk, som jeg håbede i måske kunne hjælpe mig med.

Hvordan vi i oversætte disse sætninger?

1) På et tidspunkt blev det så groft, at de tog små børn og smed dem levende ind i nogle brændeovne, men det endte med at de bruge en anden metode.

2) Der blev ført en masse mennesker ført ned i et rum i den tro om, at de skulle i bad. Rummet blev lukket helt tæt, hvorefter der blev lukket noget gas ind til dem, som hedder "cyklon-B", hvor 5-7 kg. hvilket er nok til at dræbe 1500 mennesker på 15-20 min.

Jeg håber i kan hjælp mig lidt, fordi jeg ikke helt ved hvordan jeg skal formulere det.

På forhånd tak.
Avatar billede kalp Novice
08. februar 2005 - 12:58 #1
Nummer 2.. ikke mig som har oversat hehe

Hin gingt führte viel Volk hinein ein Wand am Glaube jene bei , jene Sie sollte zu war betend. Die Stube gingt Knopf rauf alle dicht , danach hin gingt Knopf rauf etwas vergasen in zu Sie , das heißt aufgerufen " die Drahtesel B ", wohin kos. was irgend ist genug ums erschlagen 1500 Volk am 15-20 mein.
Avatar billede smash839 Nybegynder
08. februar 2005 - 13:01 #2
hva er det for noget tysk, hehe.... så lyder mit hjemmelavede lige så godt.. haha.. :o)
men tak for svaret..
Avatar billede kalp Novice
08. februar 2005 - 13:03 #3
Nummer 1.. hehe stadig ikke mig;)

Am ein Tanz Zeitrechnung gingt jene haargenau groft. Sie nahmt Kinde und smed Sie naturgetreu hinein (brændeovn?). Endlich sich einschmeicheln jene damit Sie gebraucht andere Methode
Avatar billede smash839 Nybegynder
08. februar 2005 - 13:06 #4
hva'e....-hvilket program bruger du? hehe.. NÆSTEN lige så godt som Babel fish :p
Avatar billede smash839 Nybegynder
08. februar 2005 - 13:08 #5
hva så med: "før jødeforfølgelserne begyndte, levede der omkring 500.000 jøder i tyskland"??? :D
Avatar billede kalp Novice
08. februar 2005 - 13:12 #6
Det gider den ikke hehe.. og ligeså godt eller ligeså dårligt? *G*
http://translation.langenberg.com/

Der er kun en af boksene som kan fra dansk til tysk.
Avatar billede smash839 Nybegynder
08. februar 2005 - 13:13 #7
hehe ja, det er jo lige det... lad os bar sige Lige så DÅRLIGT :p
Avatar billede smash839 Nybegynder
09. februar 2005 - 09:01 #8
HeHe ;)
Det var ikke lige sådan et svar jeg kiggede efter ;) men tak for dine kommentar kalp.
Avatar billede oz1jux Nybegynder
25. februar 2005 - 00:49 #9
1) På et tidspunkt blev det så groft, at de tog små børn og smed dem levende ind i nogle brændeovne, men det endte med at de bruge en anden metode.

And eine zeitpunkte bleibt dass zu wannsinigt, dass Sei denn Kindernen nimmt und schmiess Sie leben herrein, aber später haben sie eine neu metode gefunden.
Avatar billede foxmulder58 Praktikant
28. februar 2005 - 09:11 #10
Hej smash839,

Jeg er ked af at sige det men der findes ikke noget software der kan håndtere oversættelse fra tysk til dansk. Jeg studererer til dagligt spog og it på Universitet og har gennemtestet et hav af programmer der skal oversætte fra et sprog til et andet.



Problemet er semantik, ordstilling...

mvh
mads
Avatar billede oz1jux Nybegynder
28. februar 2005 - 10:03 #11
Hej Smash839

Sie fürte viel Leute zum diesem raum im dem glauben dass Sie im bad müsste. Der raum wurde dicht geschlossen, Danach haben Sie gas in der Raum herin gelassen vom typ "Cyklon-B", 5 bis 7 kg war genoch um 1500 Leute dem leben zu nemmen im laufe vom 15 - 20 minutten.

Kontrollere selv for stavefejl.
Mvh

Kim
Avatar billede oz1jux Nybegynder
28. februar 2005 - 10:08 #12
Hej Smash839

Har lige selv rettet det for stavefejl
Sie führte viel Leute zum diesem Raum im dem glauben dass Sie im bad müsste. Der Raum wurde dicht geschlossen, Danach haben Sie gas in der Raum herein gelassen vom Typ "Cyklon-B", 5 bis 7 kg war genuch um 1500 Leute dem leben zu nehmen im laufe vom 15 - 20 Minuten.

Mvh

Kim
Avatar billede oz1jux Nybegynder
28. februar 2005 - 10:32 #13
Hej Smash839

Har set på etteren
og den måde som http://translation.langenberg.com/  oversætter det på er helt vejret til dit formål prøv at se her.
1) Am ein Tanz Zeitrechnung gingt jene so groft , jene Sie nahmt klein Kinde und smed Sie naturgetreu hinein welche brændeovne , doch jene sich einschmeicheln damit Sie anwenden andere Methode. Et ord som brændeovne bliver ikke oversat til Brennoffen

før jødeforfølgelserne begyndte, levede der omkring 500.000 jøder i tyskland
bliver til.
vor jødeforfølgelserne gestoben , lebte hin Runde 500.000 Jude zu Deutschland
Det skal nok være sådan her
vor die Juden Verfolgung angefangen hat, lebte bis Rund 500.000 Juden im Deuschland.
Håber at det kan bringe dig lidt på vej.


Mvh

Kim
Avatar billede Ny bruger Nybegynder

Din løsning...

Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.

Loading billede Opret Preview
Kategori
IT-kurser om Microsoft 365, sikkerhed, personlig vækst, udvikling, digital markedsføring, grafisk design, SAP og forretningsanalyse.

Log ind eller opret profil

Hov!

For at kunne deltage på Computerworld Eksperten skal du være logget ind.

Det er heldigvis nemt at oprette en bruger: Det tager to minutter og du kan vælge at bruge enten e-mail, Facebook eller Google som login.

Du kan også logge ind via nedenstående tjenester