Sig ikke Zune på hebraisk

Microsoft får svært ved at sælge sin iPod-udfordrer til personer, som taler hebraisk. På dette sprog er Zune nemlig ikke noget pænt ord...

Det er åbenbart svært at finde på en fængende titel på et nyt verdensomspændende produkt, uden der opstår pudsige sprogforviklinger i forskellige lande.

Nu er den gal med Microsofts kommende iPod-udfordrer ved navn Zune. De færreste vil nok lade sig provokere af navnet – med mindre de taler hebraisk.

For Zune udtales næsten ens med det hebraiske ord "zi-yun", der er slang for seksuel samkvem. Lingvistiske eksperter i hebraisk er delte om, hvorvidt ordet er "upassende", og i hvor høj grad det vil blive misforstået.

Microsoft er dog allerede på barrikaderne:

- Vi er klar over ligheden i udtalen af det hebraiske zi-yun, men det har selvsagt ikke været meningen med ordet Zune, forklarer en talsmand for softwaregiganten ifølge IDG News Service.

Det er ikke første gang, at navnet på et af Microsofts produkter skaber problemer. Vista – navnet på softwaregigantens kommende styresystem – betyder nemlig kylling på lettisk, og det bruges også som slang for kælling eller gammel kone.

Navnenyt fra it-Danmark

Netip A/S har pr. 15. september 2025 ansat Benjamin Terp som Supportkonsulent ved netIP's kontor i Odense. Han er uddannet IT-Supporter hos Kjaer Data. Nyt job

Benjamin Terp

Netip A/S

Norriq Danmark A/S har pr. 1. september 2025 ansat Søren Vindfelt Røn som Data & AI Consultant. Han skal især beskæftige sig med at effektivisere, planlægge og implementere innovative, digitale løsninger for Norriqs kunder. Han kommer fra en stilling som Co-founder & CMO hos DrinkSaver. Han er uddannet Masters of science på Københavns IT-Universitet. Nyt job

Søren Vindfelt Røn

Norriq Danmark A/S