Sig ikke Zune på hebraisk

Microsoft får svært ved at sælge sin iPod-udfordrer til personer, som taler hebraisk. På dette sprog er Zune nemlig ikke noget pænt ord...

Det er åbenbart svært at finde på en fængende titel på et nyt verdensomspændende produkt, uden der opstår pudsige sprogforviklinger i forskellige lande.

Nu er den gal med Microsofts kommende iPod-udfordrer ved navn Zune. De færreste vil nok lade sig provokere af navnet – med mindre de taler hebraisk.

For Zune udtales næsten ens med det hebraiske ord "zi-yun", der er slang for seksuel samkvem. Lingvistiske eksperter i hebraisk er delte om, hvorvidt ordet er "upassende", og i hvor høj grad det vil blive misforstået.

Microsoft er dog allerede på barrikaderne:

- Vi er klar over ligheden i udtalen af det hebraiske zi-yun, men det har selvsagt ikke været meningen med ordet Zune, forklarer en talsmand for softwaregiganten ifølge IDG News Service.

Det er ikke første gang, at navnet på et af Microsofts produkter skaber problemer. Vista – navnet på softwaregigantens kommende styresystem – betyder nemlig kylling på lettisk, og det bruges også som slang for kælling eller gammel kone.

Læses lige nu

    Navnenyt fra it-Danmark

    Netip A/S har pr. 1. april 2026 ansat Claus Berg som Account Manager ved netIP's kontor i Esbjerg. Han kommer fra en stilling som Client Manager hos itm8. Nyt job

    Claus Berg

    Netip A/S

    Sharp Consumer Electronics har pr. 1. april 2026 ansat Daniel Eriksson som salgsdirektør for de nordiske lande. Han skal især beskæftige sig med at accelerere virksomhedens vækst i Norden. Han kommer fra en stilling som nordisk salgsdirektør hos Hisense. Han har tidligere beskæftiget sig med detailhandel, kommerciel strategi og markedsudvidelser med bemærkelsesværdige resultater til følge. Nyt job

    Daniel Eriksson

    Sharp Consumer Electronics