04. september 2002 - 18:55Der er
22 kommentarer og 2 løsninger
Tysk oversættelse
Hej, jeg har dette som skal oversættes. Jeg kan ikke tysk og jeg skal nemlig skrive et brev til en tysker :-) og det må ikke være engelsk. Da hans børn også skulle kunne læse det:
Jeg glæder mig til, at i kommer til Danmark. Så skal i med ud og se forskellige ting. Vi skal nå rigtig mange ting, så som; Se Otterup og Odense, sådan rigtigt. I weekenden skal i med på diskotek i Otterup. “Ib‘s Garage” hedder diskoteket, der skal vi rigtig hygge os. Inden I skal hjem igen, så skal vi nå, at besøge Odense gågade. Jeg har tænkt på at vi skulle tage toget til København og tage i tivoli. Så kunne i prøve danmarks største forlystelsespark. Der kan vi godt bruge en hel dag inde, der er så mange ting. At vi nok alligevel ikke kan nå det hele. Men det gør jo heller ikke noget, så er der jo også lidt til næste gang i kommer. Det er i velkomne til, bare det ikke lige er i næste sommerferie. Da vi skal syd på.
Es freut mich dass Ihr nach Dänemark kommt. Wir werden Seightseeing gehen - zb. werde ich euch Odense und Otterup zeigen. Im Weekend beschucen wir die Disco Ibs Garage, wo wir uns richtig unterhalten werden. Ehe Ihr nachhause reisst, hoffe ich dass wir dazu Zeit hat Odense Gågade zu Beschuchen. Ich habe mir Gedacht Dass Wir dass Zug zum Cobenhagen nehmen werden und dann beschuchen wir Tivoli. Dann könnt Ihr das Grösste "Forlystelsespark" in Danemark probieren. Es gibt so viel zu Sehen, dass wir ohne Probleme den ganzen Tag im Tivoli spendieren könnten. Wir haben nicht Zeit genüg um alles Probieren zu können, aber das macht ja nichts, denn den Rest können Wir sehen wenn Ihr uns das nächste mahl in Dänemark bescuhen. Ihr seit Herzlich Willkommen, so lange es nicht in den kommenden Sommerferien sind, als wir den Süden beschuchen.
---- kan skitte huske det tyske ord for forlystelsespark og jeg har ingen dansk-tysk ordbog i nærheden. Håber du selv kan slå det op.
Ich freue mich, dass Ihr nach Dänemark kommt. Ihr sollt alles mögliches sehen. Wir sollen sehr vieles schaffen, so wie: Otterup und Odense sehen, wie echte Kennern. Am Wochenende gehen wir ins Disko Garage in Otterup, dort werden wir viel Spaß haben. Bevor Ihr wieder zurückkehrt, müssen wir den Fußgängerstrasse in Odense sehen. Ich habe auch gedacht, daß wir mit dem Zug nach Kopenhagen fahren sollten, um ins Tivoli zu gehen. Hier könntet Ihr die grösste Vergnügungspark Dänemarks ausprobieren. Dort können wir gut einen ganzen Tag verbringen - es gibt so viel zu tun, daß wir es vermutlich nicht alles schaffen. Das macht ja auch nicht viel, dann hat es noch was zum nächsten mal. Ihr seid da immer willkommen, nur nicht nächsten Sommer - da gehen wir nach Süden.
*GGG* Øøøh jo nu er det jo længe siden, men alligevel en kommentar!
Susanne - du har lidt rod i dine kasus, en tysker ville have skrevet noget anderledes. Du har ret - det er lidt mange point for en sådan ting, men man kan ikke rigtig lave en sådan oversættelse m. en ordbog, det kræver næsten at man som jeg har boet der i en del år.
Tilladte BB-code-tags: [b]fed[/b] [i]kursiv[/i] [u]understreget[/u] Web- og emailadresser omdannes automatisk til links. Der sættes "nofollow" på alle links.