Oversæt sitet eller forsvind fra udenlandske markeder

Klumme: Hvis du vil sælge til andre kunder end danske, så få dine sider oversat til de pågældende sprog.

Artikel top billede

Foto: Torben Klint

Hvis man skal lave et internationalt website, kan man selvfølgelig godt starte med bare at lave noget på engelsk. Det er klart, at det vil selvfølgelig give noget mere salg hen ad vejen. Men hvis man skal gøre det ordentligt og virkelig få gang i salget i andre lande, er det meget mere end det.

I Spamfighter har vi oversat vores website og klient til 18 forskellige sprog. Vi oversætter ikke kun tre-fire sider. Vi oversætter mellem 50-200, alt efter hvor vigtig landet er for os. Det betyder, at vi får en god placering i de lokale søgemaskiner, den lokale Google eller MSN, og hvad de ellers hedder.

Tager man for eksempel Tyskland og en bruger, der har en fornemmelse af, at det her er noget krimskrams, hvor der er tre tyske sider og resten er på engelsk, så fatter vedkommende simpelthen ikke tillid til det. På den måde kan man miste en utrolig stor del af sit salg. I de fleste andre lande er det på samme måde.

Så vores salg til de forskellige lande er steget enormt efter, at vi har ansat lokalt personale, der både kan yde support på det pågældende sprog, sørge for at tingene bliver oversat fuldstændigt til det pågældende sprog og samtidig kan vejlede os til at se hvilke lokale betalingsmidler, der umiddelbart er gældende i det pågældende land.

Få lokal hjælp

Mit råd er, at vil man sælge til Tyskland, så find en tysk freelancer og sørg for at få oversat rub og stub på websitet. Undlader man bare en side eller to, er der nogle tyskere, der på et eller andet tidspunkt ramler ind på den side, og tyskerne er lidt bagefter danskerne, hvad e-handel angår og i realiteten lidt mere bekymrede for at handle.

Hvis man på et tidspunkt ændrer noget på den danske del, vil have nogle flere produkter eller ændre et eller andet på websitet, så er det klart, at når man har sit website på 18 sprog, skal man have infrastrukturen i orden, så man kan sørge for, at det bliver rettet på alle sprog. Det er en besværlig proces.

I Spamfighter har vi simpelthen lavet noget software, der kan styre den proces. Hvis der er noget der bliver ændret, får oversætterne det automatisk at vide og kan med det samme gå ind og oversætte det.

Der er også et helt backendsystem, der holder styr på hver enkelt oversætter, og hvad de skal have i løn. En kinesisk oversætter i Kina, hvor lønningerne er meget lave, skal ikke have det samme som en tysk oversætter, der arbejde i Tyskland.

Vi arbejder med lokale folk, hvor vi selvfølgelig udnytter globaliseringen, sådan at vi ikke kommer til at betale for meget. Hele processen kræver en stram styring. Hvis man ikke har det store setup, vil jeg anbefale, at man tænker meget nøje over, hvilket marked man vil penetrere først, og starter med et sprog ud over det danske, hvor det tyske kunne være interessant, eller norsk eller hollandsk,
eller hvad ved jeg.

Martin Thorborg er medstifter af Spamfighter, administrerende direktør og stifter af Amino.dk samt forfatter til bogen E-pusher.

Computerworlds klummer er ikke nødvendigvis udtryk for Computerworlds holdninger, men er alene udtryk for skribentens holdninger.

Læses lige nu

    Annonceindlæg fra Barco

    Hvorfor enkelhed er den stille drivkraft bag succes på hybride arbejdspladser

    Hvordan usynlig teknologi forvandler sikkert hybridarbejde til en daglig virkelighed

    Navnenyt fra it-Danmark

    Netip A/S har pr. 1. maj 2026 ansat Steffen Bendix Søjberg som Systemkonsulent ved netIP's kontor i Rødekro. Han kommer fra en stilling som Systemadministr,og har været i branchen i mange år. Nyt job
    Pinksky ApS har pr. 1. maj 2026 ansat Dan Toft, 29 år,  som Rådgivende konsulent, Partner. Han skal især beskæftige sig med digitalisering med Microsoftplatformen. Han kommer fra en stilling som Microsoft 365 & SharePoint Specialist hos Evobis ApS. Han er uddannet datamatiker. Han har tidligere beskæftiget sig med Microsoft 365 og SharePoint udvikling. Nyt job

    Dan Toft

    Pinksky ApS

    SAP SuccessFactors Partner Pentos har pr. 1. marts 2026 ansat Plamena Cherneva som Seniorkonsulent indenfor SuccessFactors HCM. Hun skal især beskæftige sig med konfiguration og opsætning af SuccessFactors suiten, samt udvikle smarte løsninger til mellemstore danske virksomheder. Hun kommer fra en stilling som løsningsarkitekt indenfor HR IT hos LEO Pharma. Hun har tidligere beskæftiget sig med HR procesdesign, stamdata og onboarding. Nyt job

    Plamena Cherneva

    SAP SuccessFactors Partner Pentos

    Den danske eID-virksomhed Idura har pr. 1. april 2026 ansat Kari Lehtimäki som Country Manager. Han skal især beskæftige sig med at styrke kendskabet til Iduras løsninger i Finland samt fremme samarbejdet med økosystemet omkring det finske Trust Network. Han kommer fra en stilling som Salgschef hos Telia Finland. Han er uddannet uddannet civilingeniør (M.Sc. Tech.) og medbringer ledelse, markedsindsigt og praktisk erfaring. Han har tidligere beskæftiget sig med salg og forretningsudvikling inden for Telias trust services-forretning. Nyt job

    Kari Lehtimäki

    Den danske eID-virksomhed Idura