Oversæt sitet eller forsvind fra udenlandske markeder

Klumme: Hvis du vil sælge til andre kunder end danske, så få dine sider oversat til de pågældende sprog.

Artikel top billede

Foto: Torben Klint

Hvis man skal lave et internationalt website, kan man selvfølgelig godt starte med bare at lave noget på engelsk. Det er klart, at det vil selvfølgelig give noget mere salg hen ad vejen. Men hvis man skal gøre det ordentligt og virkelig få gang i salget i andre lande, er det meget mere end det.

I Spamfighter har vi oversat vores website og klient til 18 forskellige sprog. Vi oversætter ikke kun tre-fire sider. Vi oversætter mellem 50-200, alt efter hvor vigtig landet er for os. Det betyder, at vi får en god placering i de lokale søgemaskiner, den lokale Google eller MSN, og hvad de ellers hedder.

Tager man for eksempel Tyskland og en bruger, der har en fornemmelse af, at det her er noget krimskrams, hvor der er tre tyske sider og resten er på engelsk, så fatter vedkommende simpelthen ikke tillid til det. På den måde kan man miste en utrolig stor del af sit salg. I de fleste andre lande er det på samme måde.

Så vores salg til de forskellige lande er steget enormt efter, at vi har ansat lokalt personale, der både kan yde support på det pågældende sprog, sørge for at tingene bliver oversat fuldstændigt til det pågældende sprog og samtidig kan vejlede os til at se hvilke lokale betalingsmidler, der umiddelbart er gældende i det pågældende land.

Få lokal hjælp

Mit råd er, at vil man sælge til Tyskland, så find en tysk freelancer og sørg for at få oversat rub og stub på websitet. Undlader man bare en side eller to, er der nogle tyskere, der på et eller andet tidspunkt ramler ind på den side, og tyskerne er lidt bagefter danskerne, hvad e-handel angår og i realiteten lidt mere bekymrede for at handle.

Hvis man på et tidspunkt ændrer noget på den danske del, vil have nogle flere produkter eller ændre et eller andet på websitet, så er det klart, at når man har sit website på 18 sprog, skal man have infrastrukturen i orden, så man kan sørge for, at det bliver rettet på alle sprog. Det er en besværlig proces.

I Spamfighter har vi simpelthen lavet noget software, der kan styre den proces. Hvis der er noget der bliver ændret, får oversætterne det automatisk at vide og kan med det samme gå ind og oversætte det.

Der er også et helt backendsystem, der holder styr på hver enkelt oversætter, og hvad de skal have i løn. En kinesisk oversætter i Kina, hvor lønningerne er meget lave, skal ikke have det samme som en tysk oversætter, der arbejde i Tyskland.

Vi arbejder med lokale folk, hvor vi selvfølgelig udnytter globaliseringen, sådan at vi ikke kommer til at betale for meget. Hele processen kræver en stram styring. Hvis man ikke har det store setup, vil jeg anbefale, at man tænker meget nøje over, hvilket marked man vil penetrere først, og starter med et sprog ud over det danske, hvor det tyske kunne være interessant, eller norsk eller hollandsk,
eller hvad ved jeg.

Martin Thorborg er medstifter af Spamfighter, administrerende direktør og stifter af Amino.dk samt forfatter til bogen E-pusher.

Computerworlds klummer er ikke nødvendigvis udtryk for Computerworlds holdninger, men er alene udtryk for skribentens holdninger.

Læses lige nu

    Annonceindlæg fra Computerworld

    Platform X - Danmarks nye store konference for enterprise-platforme

    For første gang: Computerworld præsenterer stærkt program for Platform X

    Navnenyt fra it-Danmark

    Idura har pr. 1. januar 2026 ansat Lars Mørch, 54 år,  som VP of Sales. Han skal især beskæftige sig med Iduras salgsorganisation, implementere en ny go-to-market-model og sikre udviklingen af virksomhedens identitetsplatform. Han kommer fra en stilling som Regional Vice President hos Avallone. Han er uddannet på CBS og har en BA i Organization & Innovation. Han har tidligere beskæftiget sig med internationalt SaaS-salg og forretningsudvikling fra både scale-ups og globale teknologivirksomheder. Nyt job

    Lars Mørch

    Idura

    Sourcing IT har pr. 2. februar 2026 ansat Susanne Sønderskov som Salgsdirektør. Hun skal især beskæftige sig med at styrke Sourcing IT’s kommercielle fundament, skalere salgsindsatsen og øge tilstedeværelsen bl.a. hos jyske kunder. Hun kommer fra en stilling som Salgsdirektør hos Right People Group ApS. Hun har tidligere beskæftiget sig med salgsledelse inden for IT-freelanceleverancer og komplekse kundeaftaler, både privat og offentligt. Nyt job

    Susanne Sønderskov

    Sourcing IT

    Idura har pr. 1. januar 2026 ansat Martin Ingolf Broberg, 43 år,  som webmaster. Han skal især beskæftige sig med at få idura.eu til at spille på alle digitale tangenter og sikre, at siden genererer nye leads. Han kommer fra en stilling som team lead hos Danmarks Radio. Han har tidligere beskæftiget sig med blandt andet at stifte og lede et analyseteam i DR med fokus på web og lyd. Nyt job