Skype indfører Star Trek-teknologi: Sådan kan du tale kinesisk

Mod udgangen af året kan danske Skype-brugere tale med kinesere, arabere og russere helt uden at tænke på sprogbarrierer, lover Microsoft.

Artikel top billede

(Foto: / GRAHAM FLACK 07747 015131)

Brugerne af den Microsoft-ejede chattjeneste Skype kan mod slutningen af året afprøve beta-versionen af en real-tids-oversætter.

Det betyder, at du kan tale med folk fra alverdens lande på dansk og få oversat det til din samtalepartners modersmål. Omvendt kan din samtalepartners lokale sprog også blive simultanoversat til dansk.

Det skriver BBC.

"Sådan bliver det sikkert, at du kan kommunikere med alle uden at skulle tænke på sprogbarrierer," fortæller Microsofts relativt nyudnævnte topboss Satya Nadella ifølge BBC, da han på Code-konferencen nær Los Angeles i USA demonstrerede teknologien.

Ikke længere lysår væk

I dag har Microsoft omkring 300 millioner aktive Skype-brugere, og for at vinde i kampen mod Facebook-chatten, Googles Hangout, Apples Facetime og opkomlinge som Snapchat, Tango og Viber er realtids-oversættelse altså blevet et af våbnene.

Ifølge Microsoft har selskabet arbejdet i et årti på at udvikle teknologien, som selskabets vicepræsident for Skype, Gurdeep Pall, sammenligner med Star Trek-seriens Universel Oversætter, som kan oversætte (næsten) alle sprog i universet.

"Det er stadig på et tidligt stadie, men Star Trek-visionen med en Universel Oversætter er ikke længere lysår væk, og potentialet er lige så spændende, som det Star Trek disker op med," lyder det fra Gurdeep Pall ifølge BBC.

Neurale netværk trækker læsset

Microsoft har tidligere løftet lidt af sløret for, hvordan selskabets oversættelsesteknologi virker.

Teknikken bliver kaldt 'Deep Neural Networks', og i store træk efterligner teknologien den menneskelige hjerne, når der skal læres nye ord og vendinger.

"Når vi tilfører flere data i træningsmodulet, tror vi, at vi får bedre slutresultater," forklarede Microsoft for nogle år siden.

Microsoft er langtfra det eneste firma, der har forsket i oversættelser. Også selskaber som IBM og Google arbejder heftigt på at realtids-oversætte dine danske ord til alverdens sprog.

Spørgsmålet er så bare, om it-selskaberne med tiden rent faktisk får væltet Babelstårnet, eller om computergenererede oversættelser fortsætter med at være en smule ubehjælpsomme.

Læs også:
Det danske sprog er truet af digital udryddelse

Annonceindlæg fra SoftwareOne

Glem hypen: Her er tre steder hvor AI allerede leverer

Ifølge SoftwareOne ligger de reelle AI-gevinster gemt i områder af central betydning for forretningen.

Navnenyt fra it-Danmark

Renewtech ApS har pr. 1. februar 2026 ansat Kirsten Skriver som Warehouse Team Lead. Hun skal især beskæftige sig med udviklingen af det globale lagersetup hos Renewtech. Hun kommer fra en stilling som Lagerchef hos BORG Automotive Reman A/S. Nyt job

Kirsten Skriver

Renewtech ApS

Renewtech ApS har pr. 15. marts 2026 ansat Per Forberg som Account Manager for Sustainable Relations. Han skal især beskæftige sig med etablere nye partnerskaber med henblik på ITAD og sourcing kontrakter med hostingvirksomheder og strategiske slutbrugere. Han kommer fra en stilling som Nordic Key Account Manager hos Tesa. Han er uddannet hos Lund University og har en MBA i Management. Han har tidligere beskæftiget sig med at styrke salgsaktiviteter og partnerskaber på tværs af nordiske markeder. Nyt job

Per Forberg

Renewtech ApS

Immeo har pr. 1. februar 2026 ansat Patricia Oczki som Marketing Manager. Hun kommer fra en stilling som Head of Marketing and Communication hos Coach Solutions. Nyt job