Netflix hentede undertekster på piratside

Netflix' oversættere hoppede over, hvor gærdet var lavest i Norden.

Artikel top billede

(Foto: Janice Chan)

Netflix åbnede officielt i Danmark i tirsdag. I torsdags åbnede filmtjenesten i Finland, men med en uheldig bismag.

Hurtigt efter lanceringen blev det opdaget, at Netflix har hentet undertekster fra et frivilligt forum, der typisk laver undertekster, som bruges på piratindhold.

Det er brugere af Divx Finland, der opdagede, at Netflix har hentet en portion finske undertekster på siden. Gerningen var let at opdage, fordi et link til forummet var synligt i undertekten. Se skærmbillede hos finske Iltasanomat.fi. her i en oversat version via Google Translate.

"Det er rart at se vores tekster blive brugt, men Netflix har ikke spurgt om lov," skrev oversætter-forummet.

De lånte tekster kunne for eksempel ses på science fiction-serien Andromeda, men det er sandsynligvis ikke det eneste sted.

Netflix har undskyldt og lovet, at de uautoriserede undertekster skal fjernes. Til TorrentFreak udtaler Netflix, at tjenesten køber film og tv-shows hos mange distributører, som ofte også selv står for at levere undertekster.

"Vi er nu ved at undersøge, hvordan disse tekster er havnet på Andromeda. Programmerne er fjernet fra Netflix, mens vi undersøger. Vi er en lovlig tjeneste, som betaler mange penge for vores indhold - deriblandt også undertekster."

Det er ikke første gang, at industrien har lånt fra brugersider. Distributøren Funimation er blevet afsløret i at bruge lånte undertekster uden tilladelse. Og det er tidligere blevet afsløret, at Netflix har lånt indhold fra forums på nettet. Endda i ret ringe kvalitet. For eksempel fra en portugisisk side til Netflix' lancering i Brasilien.

GALLERI: Sådan fungerer Netflix i Danmark

LÆS OGSÅ: 10 ting du skal vide om Netflix

Læses lige nu

    KMD A/S

    Business analyst

    Københavnsområdet

    Region Midtjylland

    Procesmanager til Digitalisering og It

    Midtjylland

    Green Power Denmark

    It-chef med udviklingsfokus

    Københavnsområdet

    Annonceindlæg fra Immeo

    Legacy-modernisering fejler, når man ikke ved, hvad man erstatter

    Mange offentlige legacy-systemer rummer kritisk forretningslogik, som ikke findes i dokumentationen, men kun i koden.

    Navnenyt fra it-Danmark

    IFS Danmark A/S har pr. 1. april 2026 ansat Sarah Warm som Account Executive, Energy & Utilities. Hun skal især beskæftige sig med salg af IFS' løsninger til nye kunder inden for energibranchen. Hun kommer fra en stilling som Account Executive hos Synergy Investment Group i Holland. Hun er uddannet BSc Economics and Business Economics, Neuroscience & MSc Business Administration Digital Business. Hun har tidligere beskæftiget sig med Solution Sales & Cybersecurity. Nyt job

    Sarah Warm

    IFS Danmark A/S

    Guardsix har pr. 1. maj 2026 ansat Louise Sara Baunsgaard som Global Marketing & Communications Director. Hun skal især beskæftige sig med at positionere virksomheden som et europæisk alternativ i en tid, hvor cybersikkerhed i høj grad handler om geopolitik. Hun kommer fra en stilling som Co-Founder og CMO hos Get BOB. Hun er uddannet Ba.ling.merc fra CBS og har desuden en Mini MBA i marketing. Hun har tidligere beskæftiget sig med marketing og kommunikation i ledende nordiske roller hos bl.a. Meta og Nets. Nyt job
    Freja Egelund Grønnemose, junior automation developer hos WITRICS A/S, har pr. 16. juni 2026 fuldført uddannelsen diplomingeniør i softwareteknologi (B.Eng Software Technology) på Danmarks Tekniske Universitet - DTU. Færdiggjort uddannelse
    Sharp Consumer Electronics har pr. 1. april 2026 ansat Daniel Eriksson som salgsdirektør for de nordiske lande. Han skal især beskæftige sig med at accelerere virksomhedens vækst i Norden. Han kommer fra en stilling som nordisk salgsdirektør hos Hisense. Han har tidligere beskæftiget sig med detailhandel, kommerciel strategi og markedsudvidelser med bemærkelsesværdige resultater til følge. Nyt job

    Daniel Eriksson

    Sharp Consumer Electronics